• 歡迎來到山東自考網(wǎng)!為考生提供山東自考信息服務(wù),網(wǎng)站信息供學習交流使用,非政府官方網(wǎng)站,官方信息以山東教育考試院www.sdzk.cn/為準。

聯(lián)系我們:  0531-69953363

距2024年10月考試時間3

距2025年4月報名時間56

考生服務(wù):

  • 服務(wù)大廳|
  • 自考專業(yè)計劃|
  • 所在位置:山東自考網(wǎng) > 山東自考復(fù)習備考 > 如何應(yīng)對山東自考英語翻譯?

    如何應(yīng)對山東自考英語翻譯?

    2019-02-25 14:23:47    來源:其它    點擊:    
    自考學習平臺 +問答

      近幾年來,山東自考英語專業(yè)本科段筆譯考試中課外的內(nèi)容考得越來越多,結(jié)合以上兩點原因,又結(jié)合教學中的一些經(jīng)驗,下文談?wù)勗谧钥加⒄Z專業(yè)筆譯的一些應(yīng)試技巧:

      山東自考熟練掌握書本內(nèi)容,特別是書的一些重點篇目。

      本書多年以來的考試側(cè)重點在經(jīng)濟、政治、法律、科技、文化這樣幾個主題上,一般來說,文學的兩個單,可以經(jīng)濟,政治,法律這三個單元為重點突破口,包括書上的課文和練習,以及練習冊上的練習。

      掌握一定的翻譯技巧,翻譯是一門需要大量實踐的課程,不可能在短期內(nèi)突破,一些翻譯技巧就顯得十分重要。如果能在考試前能進行一些新翻譯材料實踐的話,那就更好了。

      靈活處理課外考點,書上的翻譯原句中多含有兩個以上的考點,但是課外的句子一般只有一個考點,而且這種考點無非就是詞匯意思的掌握和簡單的句與句之間的聯(lián)系。

      山東自考詞匯翻譯都是集中在政治,經(jīng)濟,文化,法律和環(huán)保這幾個領(lǐng)域中的。

      山東自考段落翻譯,英譯漢課內(nèi)的可能性大,漢譯英的課外的可能性大,從去年的題型看,出題者給了一個導(dǎo)游英語的翻譯,都是系表結(jié)構(gòu)的句子,如果能拿出一些翻譯的技巧,把句子譯的有些靈活。

      以上就是如何應(yīng)對山東自考英語翻譯的相關(guān)問題,山東自考報名流程和考試注意事項不懂的,想了解自考新動態(tài)的,或者是自考資訊不懂的考生,可以關(guān)注山東自考網(wǎng),關(guān)注微信交流群。

    山東自考助學報名預(yù)約

    我已閱讀并同意《用戶隱私條款》

    上一篇:【山東自考網(wǎng)】如何復(fù)習教材大綱?
    下一篇:山東自考生熟記英語單詞的技巧

    山東自考網(wǎng)申明:

    (一)由于各方面情況的調(diào)整與變化本網(wǎng)提供的考試信息僅供參考,敬請以教育考試院及院校官方公布的正式信息為準。

    (二)本網(wǎng)注明信息來源為其他媒體的稿件均為轉(zhuǎn)載體,免費轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,版權(quán)歸原作者所有。如有內(nèi)容與版權(quán)問題等請與本站聯(lián)系。聯(lián)系方式:郵件 1105058242@qq.com

  • 山東自考網(wǎng)便捷服務(wù)
  • 掃一掃加入微信交流群

    與其他自考生一起互動、學習探討,提升自己。

    掃一掃關(guān)注微信公眾號

    隨時獲取自考信息以及各類學習資料、學習方法、教程。

    掃碼小程序選擇報考專業(yè)

    進入在線做題學習

    查看了解自考專業(yè)

    查詢最新政策公告

    進入歷年真題學習